[elektro-etc] Ez most hogy?
Kovács József
kj at faldeko.hu
Wed Jan 21 12:50:00 CET 2015
2015.01.21. 12:46 keltezéssel, Karoly Kovacs írta:
> Ez mind igaz, de még mindig nem értem ezt a rossz elnevezést. :)
> Igaz, ezt nem megérteni kell, hanem megszokni. :)
> Ez is amolyam magyaros virtus: a világon mindenütt helyesen nevezik
> ezt a két ételt,
Mármint milyen két ételt és milyen néven?
KJ
> Mo-on persze nem.
> Azért - gondolom - nagyot néznek a turisták, hogy Pesten a törökök
> árulják a gyros-t. :) (Aki nem tudná, a két nép a mai napig
> bicskanyitogatás szintjéig fúj egymásra, Cipruson ez meglehetősen
> szélsőségesen meg is nyilvánul, de a két szárazföldön is elég durva
> tud lenni.)
>
> Károly
>
> Kovács József wrote:
>> ...ahogy nézem a google-t a gyros és döner az ugyanaz a technológia.
>> Darabos, pácolt húsok, nyárson és tömbben sütve.
>>
>> A kebab már egy kicsit más.
>> Darált hús, hús szeletekkel a nyársra rögzítve.
>>
>> Az alapanyag eredetileg birka hús.
>> De, a török és környékbeli birkahús az más, mint a mi magyar/európai
>> birkánk.
>> Puhább hús, faggyú íz nélkül.
>>
>> A európai vidékeken inkább sertés, esetleg marha húsból készült.
>>
>> A modern kori gyorsétkeztetés elhozta az egyen állag és íz igányt.
>> Valamint egyre inkább az olcsóbb és tömegárú alapanyag, a csirke hús van
>> a büfékben.
>>
>> Újabban a pulykahús váltja ki sertést sok helyen.
>>
>> -----
>>
>> Szóval, messze már az eredeti török döner és döner kebab.
>> Sőt lassan a görög gyros is...
>>
>> Az eu fogyasztó átállítja az ipart az olcsó ez egyen csirke/pulyka
>> húsra.
>>
>> KJ
>>
>>
>> 2015.01.21. 11:36 keltezéssel, Topybear írta:
>>> Még a Starkebab török étterem is gyrosnak hívja :)
>>> http://www.starkebab.hu/torok-etterem-etlap/Akcio-Durum,189#felso
>>>
>>> Topy
>>>
>>>
>>> 2015. január 21. 8:03 Karoly Kovacs írta, <koka55 at gmx.at>:
>>>
>>>> Logikusnak semmiképp. :)
>>>>
>>>> Téged sem Juszufnak hívnak. :) (Bocs, nem személyeskedés akar lenni.)
>>>>
>>>> Szóval, ha tényleg így van Bp-en, akkor maradjunk annyiban, hogy
>>>> rosszul,
>>>> helytelenül terjedt el a név. (Arról már nem is beszélve, hogy ha
>>>> egészen
>>>> szőrszálhasogatók szeretnénk lenni, akkor az elkészítés módjában is
>>>> vannak
>>>> kis különbségek, de az igaz, hogy nagy vonalakban megegyezik a két
>>>> étel.)
>>>>
>>>> Ezért lepődtem meg annyira a cikk olvastán, hisz Európa nagyobbik
>>>> részében
>>>> rendesen nevezik: a gyros az tényleg gyros, a döner kebab az tényleg
>>>> döner
>>>> kebab (esetleg kint a cégtáblán csak kebab vagy kebap, de bent az
>>>> üzletben
>>>> már ki van írva rendesen). (Megj.: vannak más kebabok is.)
>>>>
>>>> Sőt, valahol (nem emlékszem, hogy hol) láttam már olyan étkezdét is,
>>>> amelyben lehetett gyros-t is és kebabot is kapni.
>>>>
>>>> Károly
>>>>
>>>>
>>>> Kovács József wrote:
>>>>
>>>>> Mert errefelé gyros néven terjedt el.
>>>>>
>>>>> Gondolom, több túrista járt görögben, mint törökben.
>>>>> Török vendégmunkások+betelepülök is alig voltak/vannak
>>>>> a Lajtán túlhoz képest... ez tűnik logikusnak.
>>>>>
>>>>> KJ
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2015.01.20. 23:03 keltezéssel, Karoly Kovacs írta:
>>>>>
>>>>>> Akóóó mééé gyros? A böcsületes török neve döner kebab... :)
>>>>>>
>>>>>> Károly
>>>>>>
>>>>>> Kovács József wrote:
>>>>>>
>>>>>>> 2015.01.20. 16:49 keltezéssel, Karoly Kovacs írta:
>>>>>>>
>>>>>>>> http://www.penzcentrum.hu/vasarlas/ezeket_a_gyrososokat_
>>>>>>>> messzirol_keruld_el_a_torok_bufek_titkai.1043386.html
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Csak újságírói mellényúlás, vagy Mo-on a törökök gyros-t
>>>>>>>> készítenek?
>>>>>>>> Nem hinném. :)
>>>>>>>>
>>>>>>> Török kézben van a pesti gyros büfék zöme.
>>>>>>> Főleg körúton...
>>>>>>>
>>>>>>> KJ
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>> Károly
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>
>>
>
>
More information about the Elektro-etc
mailing list