[elektro-etc] Fordítások - volt: Discovery a népbutító az elektro listán

Kovács József kj at faldeko.hu
Tue Dec 23 15:01:21 CET 2014


Az angol <> spanyol párosra úgy tűnik kezd működni... az on-line cucc.

http://index.hu/tech/2014/12/16/mar_kiprobalhato_a_skype_valos_ideju_forditoja/

KJ

2014.12.21. 10:53 keltezéssel, Karoly Kovacs írta:
> Jól tudom, hogy a magyar nyelv nagyon kilóg mindenhonnan. Ha igaz, bár 
> ez nagyon ingoványos talaj, még az sem biztos, hogy a finnugor 
> nyelvcsaládhoz tartozik - de ebbe nem akarok belemenni.
>
> A lényeg, hogy a minap elcsodálkoztam. Asszonypajti nem volt itthon (ő 
> beszél ugyanis francúzul), és el kellett volna olvasnom egy fél 
> oldalnyi fr. szöveget. Irány a gugli fordító! Na de ami magyarul 
> kijött, abban semmi köszönet nem volt, alig lehetett fölismerni, mit 
> akar mondani (hisz nagyjából tudtam, minek kellene ott lennie, egy 
> műszaki szöveg volt). Utána lefordíttattam franciáról németre, s 
> dobtam egy hátast. Még a német nyelvi fordulatok is tökéletesen 
> rendben voltak (amik ugye nem a szolgai szótáras fordításra 
> jellemzőek). Talán ha 3db olyan szó volt, ami nem nagyon stimmelt.
>
> Ennyit tesz a közös nyelvcsalád (indoeurópai)?
>
> Károly
>
>



More information about the Elektro-etc mailing list