[elektro-etc] Fordítások - volt: Discovery a népbutító az elektro listán
Kovács József
kj at faldeko.hu
Tue Dec 23 15:01:21 CET 2014
Az angol <> spanyol párosra úgy tűnik kezd működni... az on-line cucc.
http://index.hu/tech/2014/12/16/mar_kiprobalhato_a_skype_valos_ideju_forditoja/
KJ
2014.12.21. 10:53 keltezéssel, Karoly Kovacs írta:
> Jól tudom, hogy a magyar nyelv nagyon kilóg mindenhonnan. Ha igaz, bár
> ez nagyon ingoványos talaj, még az sem biztos, hogy a finnugor
> nyelvcsaládhoz tartozik - de ebbe nem akarok belemenni.
>
> A lényeg, hogy a minap elcsodálkoztam. Asszonypajti nem volt itthon (ő
> beszél ugyanis francúzul), és el kellett volna olvasnom egy fél
> oldalnyi fr. szöveget. Irány a gugli fordító! Na de ami magyarul
> kijött, abban semmi köszönet nem volt, alig lehetett fölismerni, mit
> akar mondani (hisz nagyjából tudtam, minek kellene ott lennie, egy
> műszaki szöveg volt). Utána lefordíttattam franciáról németre, s
> dobtam egy hátast. Még a német nyelvi fordulatok is tökéletesen
> rendben voltak (amik ugye nem a szolgai szótáras fordításra
> jellemzőek). Talán ha 3db olyan szó volt, ami nem nagyon stimmelt.
>
> Ennyit tesz a közös nyelvcsalád (indoeurópai)?
>
> Károly
>
>
More information about the Elektro-etc
mailing list