[elektro-etc] Subterranean City Designed by Ants

Xorn toth.endre at gmail.com
Wed Sep 15 09:12:21 CEST 2010


2010/9/15 Karoly Kovacs <koka55 at kabsi.at>:

> Amikor 92 korul kikoltoztem nemet nyelvteruletre (eloszor Nemetorszagba, majd
> Ausztriaba), nagyon hamar rajottem, hogy nem megy maskent, mint nemetul gondolkozni.

Jol mondod. Nem magyarul kell a mondatot osszerakni es leforditani,
hogy ki tudd mondani, hanem az idegen nyelven kell osszerakni.
Megertes detto.

> Ez viszont azzal a "bajjal" jar, hogy nem tudok forditani, tolmacsolni. Sokszor
> kinos ez magyar baratok, ismerosok elott, hisz azt hiszik, hogy... Szoval nem
> is tudom, mint hisznek. :)))

A forditas, plane a tolmacsolas kulon mufaj, kulon meg kell tanulni.
En rendszeresen forditok angolbol, talan nem is rosszul, ha nem is
irodalmi igennyel, de mivel magyarul is tudok valamelyest, ertheto
dolgok szoktak kisulni belole. Sok forditonak az a baja, hogy magyarul
sem tud, nemhogy az idegen nyelven... A tolmacsolas meg inkabb, ha
minden szot meg is ertek egy angol nyelvu film szovegebol, akkor sem
vagyok kepes leforditani a mellettem uloknek magyarra.

> Az angollal sajnos nem allok igy, azt magamban "forditom". Hasonloan az olaszt
> is. Erdekes modon, amikor Olaszorszagban vagyok, par nap utan mar felig-meddig
> tudok olaszul is gondolkozni, de amikor valami nem megy, furcsa modon az agyamnak
> nem a "magyar resze" kapcsol be, hanem a nemet, es a keresett szo, kifejezes
> inkabb nemetul ugrik be. Talan azert, mert tudat alatt "erzem", hogy most nem
> magyarul kell. :)))

Ez igy van. Nekem is az a bajom, hogy folyton angolul mondom, amit
nemetul eppen nem tudok. :-)

> Egy erdekesseg: tegnap emlitette itt valamelyikotok a kotott szorendet.
> Nos, mindig azt szoktam mondani, hogy Magyarorszagon ezert is van jo dolguk
> a politikusoknak (egyebek kozt - hehe!), mert egy bovitett magyar mondatot siman
> el lehet ugy kezdeni, hogy az embernek meg fogalma sincs, hogyan fejezi be.
> :))) Egy nemet mondattal ezt nem lehet megtenni, mert itt nagyon, de nagyon
> szigoru a szorend. Foleg a mellekmondati szorend!

Jol mondod. Probald ezt nemetre forditani, hogy megmaradjon a
szukseges ketertelmusege: "A kiralynot megolni nem kell felnetek jo
lesz." :-)

Best regards,
Andy



More information about the Elektro-etc mailing list