[elektro-etc] windows jelszo törés - magyar nyelv
Fuzesi Arnold
arnold.fuzesi.lista at gmail.com
Tue Jan 22 15:22:14 CET 2008
:))
A.
----- Original Message -----
From: "Topybear" <topybear at chello.hu>
To: <elektro-etc at tesla.hu>
Sent: Tuesday, January 22, 2008 3:17 PM
Subject: Re: [elektro-etc] windows jelszo törés - magyar nyelv
> Hofferek Attila wrote:
>> Topybear írta:
>>
>>> nemsértődött
>
> Ezt elgépeltem.
>
>>> utánanézett.
>
> Ez így jó, _itt_ érvényes Famulus idézete. Az utána néz és az utánanéz
> mást jelent. És itt ez a jelentés kell. :)
>
>> nagyhangon
>
> A nagyhangút (hangoskodó, kiabáló) egybe kell írni. Szerintem ezt is, mert
> itt a hangoskodva szinonímájaként szerepel (de pl. a "nagy hangon hirdeti"
> külön írandó).
>
> Topy
>
>
>
More information about the Elektro-etc
mailing list