[elektro-etc] Szetszedtem 143
gyapo
gyapo at freemail.hu
Tue Jan 1 13:01:47 CET 2008
>Én pedig megengedném, ha valami meghonosodott
>már, akkor lehessen úgy írni, pl szoftver, és ha
>valamirõl nem tudom, hogy kell írni, akkor ennek
>a ténynek a jelzésével írhassam úgy, hogy pl dzsoki.
Most mintha neked kedvezne a helyzet, mert
uton-utfelen fonetikus irasmodu szavakat latok.
Szamomra ez nem logikus, mert tobbletinformaciot
nem hordoz, viszont az archivumokban keresest neheziti.
> Ahogy angol nyelvterületen simán átírják az
> idegen neveket úgy, hogy az abból fakadó
> kiejtés hasonlítson az eredetire, vagy rosszabb
> esetben jó angolosan hangozzon.
Engem nem nagyon erdekelnek mas nepek nyelvi
szokasai, ha a magyart szeretnem jo uton tartani.
A vezeteknev-keresztnev is forditva van, de ettol meg nem kell atvenni.
>Lényeg, hogy ne okozzon gondot az angol
>anyanyelvûeknek. Szóval azért mi is
>megengedhetünk magunknak néha effajta "pongyolaságokat".
Ez a kerdes, megengedjunk-e vagy sem. Ugy tunik a
nep azt szeretne, hogy megengedjunk, valoszinuleg
ez is fog bekovetkezni. Hamarosan talalkozunk
majd Sekszpirrel, Sirakkal meg hasonlokkal. Pedig
a magyar szavakat se ugy ejtjuk sok esetben,
ahogy irva vannak, azokat ugyanugy meg kell
tanulni kiejteni. de mivel ezek "kulfoldi"
szavak, ezeket mar nem tudjuk megtanulni. De pl.
meg a betuszavaknal se kovetkezetes a nyelv, sose
hallom azt, hogy cia vagy fbi, csak sziaje meg
efbiaj, viszont hallom, hogy ibm, abs stb.
Valahogy atragad a nyelvi birtoklasi vagy egyes
szavakra, es akkor mar nem eleg magyar szabalyok
szerint ragozni/toldalekolni, hanem kiejteni, sot
meg irni is magyarosan kell. Kavalkad lesz belole.
>Sõt, ez kívánatos is, különben nem gyarapszik a magyar szókincs.
Egyik elozo levelemben emlitettem, hogy a szavak
atvetelere szukseg van, szavak nelkul nem tudunk
uj dolgokat kifejezni. A Magyar Helyesiras
Szabalyai rendelkezik is pl. a ragozasrol, steak
steakre, de satellite satellite-tal, kb. ennyire bonyolult.
>A magyar se lenne különb, ha minden idegen szót
>eredeti írásmóddal és kiejtéssel írtunk/mondtunk
>volna az idõk során. Lenne egykétezer szavunk,
>és punktum. Tele lennénk ilyen tipusú írásokkal.
>hogy (improvizálok) légszíves adj nekem a
>chredence-bõl egy thanyero-t, meg egy khanelo-t,
>mert chili-s babot akarok enni. :-)
Ez most azert furcsa, mert nem ebbe nottunk bele.
Nekem pl. egyaltalan nem furcsa egy szakmai
levelben az angol szavakat latni magyar
ragozassal a fenti szabaly szerint. Sot, neha a
magyar forditas okoz nehezseget egy program
menujeben. Meg akkor kezdtem ismerkedni a
szamitastechnikaval, amikor nem forditottak le
semmit, es szinte minden program angol menuvel
rendelkezett. Igy tanultam meg a szavakat,
hozzajuk kotodott a jelentes. Tulajdonkeppen, ha
belegondolunk nincs is magyar meg angol szo. Csak
szavak vannak, amiket a vilag kulonbozo reszein,
kulonbozo nyelvet beszelo emberek talalnak ki.
Persze az anyanyelvbol kiindulva azert vannak
felismerheto jellegzetessegek, de ha egy
kisgyerek megtanul egy szot es a hozzatartozo
jelentest meg irasmodot, sose gondolkodik azon,
hogy vajon ez magyar szo-e. Hat en se.
>Hát én, ha számít, szeretném, ha máskor inkább úgy írnád. :-)
OK, ragad ram is a nyelvi szutyok, orulok, hogy lesepritek. :)
>Vagy a szintén nem beszédhibából fakadó
>szejpítész. :-) Pl S(z)elmeci Gabriella. :-)
>Asszem ez az utóbbi már kezd kimenni a divatból.
>(Nála onnan tudom, hogy divat, hogy néha
>eltéveszti, és rendes s hangot ejt). Gyakoribbá
>vált a másik, s és cs hangok máshogy ejtése. Nem
>is tudom leírni, mintha a cs átkonvertálódna
>ty-vé, az s-nek nehéz ilyen megfelelot találni,
>de talán értheto, mintha folyamatos ty-t
>ejtenének. Én meg ettol álám tytyarok. :-)
Ez mar egy uj tema a kiejtes, es eleg nehez
irasban megbeszelni. Nekem egy jo mintavetel a
Baratok kozt, ott minden divatos hulyeseget
osszegyujtve megkapok, a viselkedestol es
gondolkodastol kezdve a szohasznalatig es azok kiejteseig.
Udv.: gyapo
gyapokuk at cfwpont.hu
More information about the Elektro-etc
mailing list