[elektro-etc] Tolmácsot kérek...!
Karoly Kovacs
koka55 at gmx.at
Sat Jan 17 21:27:52 CET 2015
A Rechnung az jó! (A Faktura az kicsit más jelentésű.)
A Gesamtbetrag-hoz odaírhatod nyugodtan, hogy Nettobetrag, vagy akár
Nettobetrag o. MWSt., de még az sem helytelen, hogy Netto vagy Nettosumme.
Károly
Kovács József wrote:
> Nagyker számlák.
>
> Köszönet.
>
> -----
>
> A végösszegnél is jó lesz a
> Fizetendő(Gesamtbetrag): .... EUR
> Erre is látok pár verziót a neten, de nem tudom mi a bevett szokás.
>
> Amúgy export számlák, azaz csak netto sor van, az ÁFA/brutto dumák nélkül.
>
> Hopp, még valami a Rechnung vagy esetleg a Faktura a megnevezésben.
> (most a Rechnung-ot írtam oda )
>
> KJ
>
>
>
> 2015.01.17. 19:41 keltezéssel, Karoly Kovacs írta:
>> Igen, ez így helyes.
>> (Nem voltam itthon, azért csak most válaszolok.)
>>
>> Azért különbséget kell tenni, hogy csak nyugta (pl. pénztárgépből)
>> vagy egy komolyabb cucc (mondjuk hűtőgép) vásárlásakor adott számláról
>> van szó. Az első esetben elég a "Vielen Dank für Ihren Einkauf", a
>> második esetben valószínűleg oda kell tenni a "Bezahlt"-ot is, de erre
>> általában pecsétjük szokott lenni, hisz többféle fizetési mód van. De
>> végül is "igazi" számlánál jó, ha ott van a "Bezahlt".
>>
>> Károly
>>
>> Kovács József wrote:
>>>
>>> 2015.01.17. 12:55 keltezéssel, Kovács József írta:
>>>> ???
>>>>
>>>> Bezahlt.
>>>> Vielen Dank für Ihren Einkauf.
>>>
>>> Vagy csak
>>> Vielen Dank für Ihren Kauf.
>>>
>>>
>>>>
>>>> 2015.01.17. 12:53 keltezéssel, Kovács József írta:
>>>>> A számla végén: "FIZETVE! Köszönjük a vásárlást!"
>>>>>
>>>>> Mi a szokásos német szöveg ugyanerre... osztrákiában?
>>>>> Szokás egyáltalán ?
>>>>>
>>>>> KJ
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>
>>
>
>
More information about the Elektro-etc
mailing list