[elektro-etc] piedone google fordító szerint aggszûz
János Zakó
janoszako at gmail.com
Sun Mar 11 18:00:46 CET 2012
Itt azt írják: rendőr, zsaru
http://krumplishal.blog.hu/2011/08/15/piedone_es_az_egymillio_nezo
On Sun, Mar 11, 2012 at 5:57 PM, Karoly Kovacs <koka55 at kabsi.at> wrote:
> En beszelek kicsit olaszul, a piedone - azt hiszem - nagy labat jelent.
> De nemetre pl. ugy forditottak, hogy ludtalp.
> Az akademiai nagy olasz szotar azonban a ludtalpat piedi piatto-nak irja,
> ami szo szerinti forditva lapos labat jelent.
> De mindenkeppen a labbal kapcsolatos a fogalom, mert il piede = labfej.
> (A lab viszont la gamba.)
>
> Karoly
>
>
>> Piedone Hongkongban közben a Kvízben
>> a kérdés:
>> mit jelent a piedone ?
>>
>> válasz lehetoségek zsaru vs bunyós meg még valami,
>> de nem volt az " aggszuz " szó, amit a google fordítója
>> adott
>>
>> viszont a TV-ben volt már szó róla, hogy a google fordítója
>> hülyeségeket fordít
>>
>> kinek van olasz szótára ?
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
More information about the Elektro-etc
mailing list