[elektro-etc] LIAR

Hofferek Attila hofi at soka.co.hu
Mon Nov 16 10:28:14 CET 2009


Famulus Számítástechnika írta:
> Adam Huszar wrote:
>>> Hazudozó, hazug, gyurcsány.
>>
>>> D:D:D:D:D:D Találó az utolsó fordítás :D:D:D
>>
>> Ádi
> 
> Mem ez szerelmi történet...nem társadalmi.
> 
> Akkor íródik le a LIAR amikor a New York-i menyasszony
> rájön, hogy pesten is van egy menyasszonya a legénynek
> ...és ír errol a felfedézésérol a pestinek lánynak.

Akkor: házasságszédelgó, szoknyavadász, krakéler. De a hazudozó 
nyugodtan használható itt is, nem kicsit, nagyon, hisz böszmeséget 
követett el a férfi. Szédítette a hölgyeket az elmúlt másfél-két évben.

> Szóval ezért érdekel, hogy van-e árnyaltabb
> jelentése is a liar-nak ilyen esetben...?
> 
> I couldn't not help thinking that he might do this again to someone else

Nem tudtam kiverni a fejemből a gondolatot, hogy ez mással is 
megtörténhet/ezt mással is megteheti



More information about the Elektro-etc mailing list