[elektro-etc] LIAR
Hofferek Attila
hofi at soka.co.hu
Mon Nov 16 10:28:14 CET 2009
Famulus Számítástechnika írta:
> Adam Huszar wrote:
>>> Hazudozó, hazug, gyurcsány.
>>
>>> D:D:D:D:D:D Találó az utolsó fordítás :D:D:D
>>
>> Ádi
>
> Mem ez szerelmi történet...nem társadalmi.
>
> Akkor íródik le a LIAR amikor a New York-i menyasszony
> rájön, hogy pesten is van egy menyasszonya a legénynek
> ...és ír errol a felfedézésérol a pestinek lánynak.
Akkor: házasságszédelgó, szoknyavadász, krakéler. De a hazudozó
nyugodtan használható itt is, nem kicsit, nagyon, hisz böszmeséget
követett el a férfi. Szédítette a hölgyeket az elmúlt másfél-két évben.
> Szóval ezért érdekel, hogy van-e árnyaltabb
> jelentése is a liar-nak ilyen esetben...?
>
> I couldn't not help thinking that he might do this again to someone else
Nem tudtam kiverni a fejemből a gondolatot, hogy ez mással is
megtörténhet/ezt mással is megteheti
More information about the Elektro-etc
mailing list