[elektro-etc] hogy forditanad?
Xorn
toth.endre at gmail.com
Tue Jul 28 12:21:29 CEST 2009
2009/7/28 Szali Sandor <szali.sandor at gmail.com>:
> Xorn wrote:
>>
>> Mondjuk valami ilyesmi:
>>
>> "Ez aztan a lejatszo, mar ha az elfogadhato aru, Teljes-HD halozati
>> medialejatszokrol beszelunk!"
>
> Hasznaljak ezt a teljes Hd kifejezest?
> a fullHD mar magyar szo szerintem :)
Szerintem meg nem. A HD-t, mint roviditest elfogadom, hogy igy
maradjon, de a Full-HD az teljes-HD vagy Teljes-HD.
Best regards,
Andy
More information about the Elektro-etc
mailing list