[elektro-etc] felesleges eroskodes nelkul ...

jhidvegi jhidvegi at gmail.com
Wed Dec 16 13:26:54 CET 2009


vajk fekete wrote:
> common rail: egy tapszivattyu van, egy nagynyomasu cso, es arrol egyedi 
> szelepek
> engedik a cuccot.
>
> a regi injektorokban hengerengent volt sajat pumpa. (pumpe-duse, PD, 
> hengerenkent egy
> pumpa-fuvoka egyseg)

Hm. Azt hittem, hogy pont ez a common volt régebben. Ezek szerint a 
wikibol is rosszul értettem meg.
Persze azt tudom, hogy egy régi adagolószivattyú hogy muködött, de mintha 
valami piezós trükk lenne ma. Ezek szerint ezt is rosszul tudom, központi 
bazi nyomás van, és csak vezérelt szelepek. Hm.

> a work hardening az, amikor a lagy allapotu anyag a mechanikai hatastol 
> (pl
> hajlitgatas) megkemenyedik, kvazi feledzodik. pl amikor acelgolyokkal 
> szornak egy
> feluletet, es ettol felkemenyedik. nem a szoras neve erdekel, hanem hogy 
> maganak az
> effektusnak van-e magyar neve.

Igen, felfogtam, és ne is számíts rá, hogy majd én megmondom. :-) Csak 
kíváncsi voltam, mit takar ez a kifejezés.

Amúgy - hálistennek - nem mindig történik így. Pl a félkemény vörösréz a 
hajlítási helyen kissé meglágyul. Ezért tudtam olyan hajlítómasinát 
készíteni, amiben a sínt két támasztógörgo nyomja neki az élnek, és tök 
sarkos hajlítás jön létre. Ha ebbe berakok egy laposvasat, szar íves 
hajlítás jön létre.

hjozsi

>
> vajk
>
>
>
>
> ________________________________
> From: jhidvegi <jhidvegi at gmail.com>
> To: elektro-etc at tesla.hu
> Sent: Wed, 16 December, 2009 13:03:33
> Subject: Re: [elektro-etc] felesleges eroskodes nelkul ...
>
> vajk fekete wrote:
>> szerintem attol hogy villanyemberek vagyunk, van egy komoly altalanos 
>> muszaki
>> erdeklodesunk. nemcsak hogy tudom hogy mit jelenet a common rail 
>> szokapcsolat, hanem
>> azt is tudom, hogy mitol common rail motor meg mitol nem. aki nem tudja 
>> mitol common
>> rail a motor, az a szo jelenteset sem fogja tudni..
>
> azért, ha megtennéd, kicsit magyarázhatnál, hogy kerültek ide ezek a 
> szavak. Csak a
> kedvemért, mert mindenki más tudja.
>
>> a megtanulas modja nekem meg az volt, hogy a tudasom magat is joreszt 
>> angol irodalombol
>> szereztem. inkabb a magyat kifejezeseket kell vadasznom dolgokra.
>
> Nem rossz, sot, irigylésre méltó állapot.
>
>> 1. a common rail-ban az a poen, hogy a rail az a sin, es elektro-ban 
>> is, egy tapfesz
>> vezetek az rail, last rail-to-rail opamp.
>
> Aha. Az utóbbival már találkoztam. És a common? Nem az van itt, hogy 
> pont hogy nem
> közös, hanem egyedileg eloállított nagy nyomásról van szó ebben a 
> rendszerben?
>
>> 2. azota sem tudom, hogy magyarul mi a szabatos neve a work harddening 
>> nevu fogalomnak.
>
> És mit takar ez körülírva? Mert gondolom azt tudod, ha angolul tudod.
>
> hjozsi 



More information about the Elektro-etc mailing list