[elektro-etc] Füledig se .. Nyelvtanulás.

Karoly Kovacs koka55 at gmx.at
Mon Mar 21 23:29:36 CET 2016


lista mail wrote:
> Azért csak sikerül az olaszt is megtanulnia  jópár millió embernek, az
> alpoktól szicíliáig :-)
Így van. Sőt, csodálatosan sikerült nekik. Már máskor is írtam Nektek 
erről, ez egy nagyon érdekes folyamat eredménye volt. Olaszországban kb. 
600(!) nyelvjárás létezik, s a mai napig egy született olasz nem ért meg 
egy másik született olaszt, ha más vidékről származnak. (Az olasz 
tanárnőm, aki született nápolyi, sok érdekeset mesélt erről.) Ha 
figyelitek, az olasz filmekben mindig visszatér az, hogy az első kérdés, 
honnan származol. Ha nem egy helyről jöttek, akkor automatikusan 
egymással is olaszul kezdenek beszélni. A háború után nagyon elmaradott 
volt Olaszország (talán elmaradottabb, mint Mo.), sok település teljesen 
el volt zárva a külvilágtól (ennek minden hátrányával együtt, egészen a 
beltenyészetig...). Csak az 50-es évek végén és a 60-as évek elején 
kezdett fejlődni az ország, de akkor robbanásszerűen. Náluk ebben a 
televíziónak hihetetlen nagy szerepe volt (és persze nem utolsó sorban a 
kiváló oktatásnak). Mára ott tartanak, hogy az egyetemi professzortól az 
egyszerű halászemberig mindenki kiválóan beszéli az olaszt, ami a 
firenzei toszkán nyelvjárásból fejlődött "állami" nyelvvé, egész 
egyszerűen azért, mert így döntöttek, s azért döntöttek így, mert ez a 
dialektus volt Dante nyelve. Magam is sokszor tapasztalom Olaszországban 
jártamban, hogy ha megkérdezek egy egyszerű anyókát vagy akár egy piaci 
kofát, biztos lehetek benne, hogy mivel látja, külföldi vagyok, ezért 
automatikusan "átvált" olaszra (a saját dialektusa helyett), és kiváló 
olaszságú útbaigazaítást fogok kapni. Akkor szoktam bosszankodni, ha a 
megkérdezett - látván, hogy hülye turista vagyok - angolul vélaszol. :) 
(Olaszul szerintem jobban beszélek, mint angolul.) Ez, hogy 
Olaszországban mindenki beszél olaszul, azért is fura nekünk, mert 
egyrészt mi, magyarok fel sem tudjuk ennek a súlyát mérni, hisz a magyar 
nyelvet többé-kevésbé minden magyar anyanyelvű ember megérti, akkor is, 
ha történetesen palóc vagy erdélyi a beszélgetőtárs (állítólag, bizonyos 
megszorításokkal a francia is ilyen nyelv). Másrészt nálunk, .at, sajnos 
nem így van. Itt is rengeteg dialektus van, pl. egy született bécsi nem 
érti meg, amit egy született vorarlbergi mond és megfordítva. Igen ám, 
de az osztrákok ritkán veszik a fáradságot, hogy németül válaszoljanak, 
ha kérdezek valamit. Olyankor persze vért izzadok, pedig már 20+ éve 
"szokom" őket. :)
Visszatérve a megjegyzésedre: annyiban módosítanám az olasz nyelv 
nehézségére vonatkozó mondandómat, hogy mára meglehetősen 
leegyszerűsödött a (beszélt) nyelv, tulajdonképpen háromféle 
igeidővel/móddal simán el lehet boldogulni olaszul (holott valójában 24 
féle van...). Hogy ez az egyszerűsödés jó-e, azt nem tudom. Valószínűleg 
árt a nyelvnek, ugyanakkor azt tapasztalom, hogy a sajtóban, 
irodalomban, televízióban használják a bonyolultabb formákat is, ami 
dícséretes.
A németben is tetten érhető ez az egyszerűsödés, a hétköznapi beszédben 
igen kevés igeidőt/módot használunk, pedig a németben is van egy jó pár. :)

Károly



More information about the Elektro-etc mailing list