[elektro-etc] Szerencsenmosdatas a legmagasabb fokon
charles hoss
charles.hoss at gmail.com
Sun Feb 10 10:57:03 CET 2013
No igen. Egyetemen gyakran erzem ugy hogy nem artana ha egy-ket eloadonk
fejet neha valaki egy bunkoval megigazitana : a jo ... annak aki nem
eloadast tart hanem lenyom egy feleletet - az eloadas annak szol aki nem
erti , de szeretne - a felelet pedig annak szol aki tobbet tud a dologrol
nalad es meg kell gyozni arrol hogy te is tudod.
Vagy azt a csokat is atalakitanam aki egy adott betegseg
kriteriumtuneteinel roviditeseket tesz a felsorolasba , az eloadas diaira -
ha tudnam , akkor nem akarnam tanulni - viszont higy tanuljak meg tizenket
tunetet , amibol hetnek kell meglennie , ha minden sorban meg kel, alljak
es feloldani a rovoditeseket - ez (EZ) ugyanolyan Ertelem-zavaro (!) lenne
mint amikor (zeit) egy filozofiai Temaju szovegben helyeznek el ilyesfele
(!) aknakat ami gatolja hogy egyben felfoghato (realise , understand)
legyen egy mondat .
Erre mondta egy oktato hogy o nagyon ellenzi a spoon-feeding-et , amikor a
tudas abszolut szubminimalis szintjet probaljak kiskanallal beletolteni a
hallagatok vonakodo agyaba . Effele emberek irtak ki hogy eloadason nem
lehet semmilyen adatrogzito eszkozt hasznalni , akik miatt illegalis
honlapokon kell megosztani jegyzeteket , konyveket , teteleket - akik miatt
lassan ugy erzem hogy az eloadasra bejarast is buntetni akarjak. Jot
rohogtunk X eloadason , ahol a betegek szemelyisegi jogaira hivatkozva
kitakartak a szemuket - miszerint a szemeszet izgalmas lesz ilyen
korulmenyek kozott:-)
Bye
Dexter
2013.02.10. 10:29, "Benedek I." <renyta at t-online.hu> ezt írta:
> gyapo wrote:
>
>> Elvekről beszélek, nem konkrét helyzetről.
>>
>
> Én pedig konkrétan arról, amikor az idegen szavak használata csakis a
> parasztvakítás célját szolgálja, nem pedig az információ átadását!
>
> Konkrétan egy 8 általánost
>> végzett, soha azóta semmit nem olvasott, pusztán a kocsmai/piaci
>> beszélt nyelvet ismerő embernek teljesen mindegy, hogy valamit
>> magyarul mondok
>> amit nem ért, vagy latinul vagy angolul.
>>
>
> Rossz és végletes a példád, mert ilyen műveltségi szinten már nem a szavak
> jelentése okoz problémát, hanem a gondolkodás maga.
>
> Az értelmiséginek meg
>
>> szerintem beletartozik az általános műveltségbe, hogy ne tiltakozzon
>> ha meghall egy idegen szót, hanem utánanéz és megtanulja.
>>
>
> Sőt! A művelt ember rendszerint a mondat tartalmából tud következtetni egy
> számára idegen szó jelentésére. De akkor nem, ha egy tőmondatban is hat
> ilyen szó van!:))
>
> gondolatait. Már, ha ez a célja és nem a kábítás! Szóval nehogymá én
>>> tanuljak meg latinul azért, hogy egy orvos, jogász, vagy régész
>>> hablatyolását megértsem!
>>>
>>
>> Vagyis ha szeretnéd érteni az informatikust, aki el akarja magyarázni,
>> hogy miért kell a számítógéped javításáért 50 ezret fizetned, akkor
>> kezdje el magyarázni a mágnességet, meg az elektronokat, és onnan
>> vezesse le,
>> hogy mi az a winchester meg processzor, de kerülje a szakszavakat?
>>
>
> Ezek már nem számítanak szakszavaknak, mindenki használja őket, pláne,
> akik számítógép-közelben élnek! Ez is rossz példa volt.:)
> Én olyan, vagy hasonló szavak használatát ellenzem egy előadásban, mint
> pl.: akklamáció, mikózis, kazuális, vagy firmamentum, stb. lehet, hogy
> némelyiket ismeri valaki, de nem jellemző egy átlagos hallgatóságra. Ilyen
> szavakat csakis az használ (nem szakmai körökben!), akinek nincs más célja
> mint a ködösítés, parasztvakítás.
>
> Mert te nem akarod megtanulni egy szakma nyelvét, viszont érteni
>> akarod, hogy miről beszél? És vanak a társadalomban jó sokan, akik
>> alacsonyabb műveltségűek nálad, még kevesebb szót értenek, nekik is
>> így kellene elmagyarázni? És egyáltalán, bárkihez szólok, előbb mérjem
>> föl valahogy a szókincsét, és azután úgy fogalmazzak? Szerintem ez
>> abszurd elvárás, ja bocs, 1. képtelen, lehetetlen 2. értel-
>> metlen, esztelen.
>>
>
> Nagyon tévedsz! Hallgass meg egy Juhász Árpád beszélgetést, vagy riportot
> Lukács Bélával! De sorolhatnám Czeizel Endrét, vagy Vizi E. Szilvesztert és
> másokat. Nekem még volt szerencsén hallgatni Öveges Józsefet és
> Szentgyörgyi Albertet is - akik így hirtelen eszembe jutnak. Igen nagy
> tudású emberek, de még véletlenül se használnak(tak) elvont idegen
> szavakat, ha pedig mégis elkerülhetetlen volt, akkor pár szóval körülírták,
> megmagyarázták! Ez a különbség a tudósok, intelligens előadók és a kukori,
> kotkoda seggfejek között!
>
>>
>> Ha ő akar nekem valamit mondani, akkor mondja el
>>> lehetőleg magyarul, vagy csak olyan idegen szavakat használjon, ami
>>> már általánosságban is elterjedt a közhasználatban.
>>>
>>
>> Honnan tudhatnám, hogy neked mik az általánosan elterjedt szavak? Vagy
>> nekem, vagy akárkinek. Mindenkinek más. Műveltségtől, olvasottságtól
>> függően. Erre nem lehet elvet alapozni.
>>
>
>
>> És amikor az előadó három mondatába hat-nyolc
>>> ilyen szót épít be, akkor kézenfekvő a következtetés, hogy előző este
>>> szótárakat bújva írta meg a másnapi beszédét, így fokozva annak
>>> "színvonalát". Legalább is ő azt hiszi! Ha mindenáron használni
>>> akarja őket, akkor kutya kötelessége hozzátenni a magyar megfelelőt
>>> is, vagy legalább körülírva utalni a jelentésére! Kulturált előadó
>>> így tesz, ha nem akarja alázni a hallgatóságát és valóban át akarja
>>> adni a gondolatait, nem csak a nagyképű rizsa elhintése, a
>>> látszatműveltségének domborítása a célja.
>>>
>>
>> Tkp. nem zárom ki, hogy ilyen is van, de én nem erről beszélek.
>>
>
> Mert a vita kedvéért, félreviszed a témát.:) Én pont arról beszéltem,
> amiről most Te nem akarsz.:)
>
> Hanem
>> a taktikáról, amit a folyamatosan özönlő új szavak feldolgozására kell
>> alkalmazni. Megvannak a szabályok, hogy miként kell beilleszteni a
>> nyelvbe az idegen szavakat. Pár generációval később meg már magyar
>> szavaknak fognak számítani, vagy ahogy mondtad általánosságban is
>> elterjedtnek a közhasználatban, és senkinek nem lesz megértési
>> problémája.
>>
>
> Akkor elismétlem: Amikor valaki teletűzdeli a mondókáját nem gyakran (vagy
> soha nem) használatos idegen szavakkal, az a hallgatóság provokálása,
> megalázása. Ráadásul nem teljesül a cél sem, tudniillik az információ nem,
> vagy csak hézagosan kerül át. Tehát nem arról van szó, amikor egy már
> bevezetett idegen szót építek be a mondatomba (pl. Winchester, morál,
> invázió, monoton, alternatív, stb.), hanem tömegesen alkalmazok nem
> elterjedt szavakat egy hétköznapi (nem szakmai) fogalmazásban. Persze még a
> köznapi idegen szavak zömének is vannak magyar megfelelői, vagy két-három
> szóval körülírhatók, tehát meg lehet magyarázni az idegen szó jelentését
> is, hogy a tartalom világos legyen mindenki számára. De ezt csak a nagyok
> tudják és ők akarják is, mert az elsődleges szándékuk a tudásuk átadása,
> nem a domborítás. Arra nekik már rég nincs szükségük!:)
>
>
> bi
>
More information about the Elektro-etc
mailing list