[elektro-etc] Szerencsenmosdatas a legmagasabb fokon

Karoly Kovacs koka55 at kabsi.at
Sun Feb 10 10:40:43 CET 2013


En ugy erzem, itt siman elbeszeltek egymas mellett.

Karoly

-------- Original Message --------

> gyapo wrote:
>> Elvekről beszélek, nem konkrét helyzetről.
>
> Én pedig konkrétan arról, amikor az idegen szavak használata csakis a
> parasztvakítás célját szolgálja, nem pedig az információ átadását!
>
>> Konkrétan egy 8 általánost
>> végzett, soha azóta semmit nem olvasott, pusztán a kocsmai/piaci
>> beszélt nyelvet ismerő embernek teljesen mindegy, hogy valamit
>> magyarul mondok
>> amit nem ért, vagy latinul vagy angolul.
>
> Rossz és végletes a példád, mert ilyen műveltségi szinten már nem a
> szavak jelentése okoz problémát, hanem a gondolkodás maga.
>
> Az értelmiséginek meg
>> szerintem beletartozik az általános műveltségbe, hogy ne tiltakozzon
>> ha meghall egy idegen szót, hanem utánanéz és megtanulja.
>
> Sőt! A művelt ember rendszerint a mondat tartalmából tud következtetni
> egy számára idegen szó jelentésére. De akkor nem, ha egy tőmondatban is
> hat ilyen szó van!:))
>
>>> gondolatait. Már, ha ez a célja és nem a kábítás! Szóval nehogymá én
>>> tanuljak meg latinul azért, hogy egy orvos, jogász, vagy régész
>>> hablatyolását megértsem!
>>
>> Vagyis ha szeretnéd érteni az informatikust, aki el akarja magyarázni,
>> hogy miért kell a számítógéped javításáért 50 ezret fizetned, akkor
>> kezdje el magyarázni a mágnességet, meg az elektronokat, és onnan
>> vezesse le,
>> hogy mi az a winchester meg processzor, de kerülje a szakszavakat?
>
> Ezek már nem számítanak szakszavaknak, mindenki használja őket, pláne,
> akik számítógép-közelben élnek! Ez is rossz példa volt.:)
> Én olyan, vagy hasonló szavak használatát ellenzem egy előadásban, mint
> pl.: akklamáció, mikózis, kazuális, vagy firmamentum, stb. lehet, hogy
> némelyiket ismeri valaki, de nem jellemző egy átlagos hallgatóságra.
> Ilyen szavakat csakis az használ (nem szakmai körökben!), akinek nincs
> más célja mint a ködösítés, parasztvakítás.
>
>> Mert te nem akarod megtanulni egy szakma nyelvét, viszont érteni
>> akarod, hogy miről beszél? És vanak a társadalomban jó sokan, akik
>> alacsonyabb műveltségűek nálad, még kevesebb szót értenek, nekik is
>> így kellene elmagyarázni? És egyáltalán, bárkihez szólok, előbb mérjem
>> föl valahogy a szókincsét, és azután úgy fogalmazzak? Szerintem ez
>> abszurd elvárás, ja bocs, 1. képtelen, lehetetlen 2. értel-
>> metlen, esztelen.
>
> Nagyon tévedsz! Hallgass meg egy Juhász Árpád beszélgetést, vagy
> riportot Lukács Bélával! De sorolhatnám Czeizel Endrét, vagy Vizi E.
> Szilvesztert és másokat. Nekem még volt szerencsén hallgatni Öveges
> Józsefet és Szentgyörgyi Albertet is - akik így hirtelen eszembe jutnak.
> Igen nagy tudású emberek, de még véletlenül se használnak(tak) elvont
> idegen szavakat, ha pedig mégis elkerülhetetlen volt, akkor pár szóval
> körülírták, megmagyarázták! Ez a különbség a tudósok, intelligens
> előadók és a kukori, kotkoda seggfejek között!
>>
>>> Ha ő akar nekem valamit mondani, akkor mondja el
>>> lehetőleg magyarul, vagy csak olyan idegen szavakat használjon, ami
>>> már általánosságban is elterjedt a közhasználatban.
>>
>> Honnan tudhatnám, hogy neked mik az általánosan elterjedt szavak? Vagy
>> nekem, vagy akárkinek. Mindenkinek más. Műveltségtől, olvasottságtól
>> függően. Erre nem lehet elvet alapozni.
>
>>
>>>  És amikor az előadó három mondatába hat-nyolc
>>> ilyen szót épít be, akkor kézenfekvő a következtetés, hogy előző este
>>> szótárakat bújva írta meg a másnapi beszédét, így fokozva annak
>>> "színvonalát". Legalább is ő azt hiszi! Ha mindenáron használni
>>> akarja őket, akkor kutya kötelessége hozzátenni a magyar megfelelőt
>>> is, vagy legalább körülírva utalni a jelentésére! Kulturált előadó
>>> így tesz, ha nem akarja alázni a hallgatóságát és valóban át akarja
>>> adni a gondolatait, nem csak a nagyképű rizsa elhintése, a
>>> látszatműveltségének domborítása a célja.
>>
>> Tkp. nem zárom ki, hogy ilyen is van, de én nem erről beszélek.
>
> Mert a vita kedvéért, félreviszed a témát.:) Én pont arról beszéltem,
> amiről most Te nem akarsz.:)
>
>> Hanem
>> a taktikáról, amit a folyamatosan özönlő új szavak feldolgozására kell
>> alkalmazni. Megvannak a szabályok, hogy miként kell beilleszteni a
>> nyelvbe az idegen szavakat. Pár generációval később meg már magyar
>> szavaknak fognak számítani, vagy ahogy mondtad általánosságban is
>> elterjedtnek a közhasználatban, és senkinek nem lesz megértési
>> problémája.
>
> Akkor elismétlem: Amikor valaki teletűzdeli a mondókáját nem gyakran
> (vagy soha nem) használatos idegen szavakkal, az a hallgatóság
> provokálása, megalázása. Ráadásul nem teljesül a cél sem, tudniillik az
> információ nem, vagy csak hézagosan kerül át. Tehát nem arról van szó,
> amikor egy már bevezetett idegen szót építek be a mondatomba (pl.
> Winchester, morál, invázió, monoton, alternatív, stb.), hanem tömegesen
> alkalmazok nem elterjedt szavakat egy hétköznapi (nem szakmai)
> fogalmazásban. Persze még a köznapi idegen szavak zömének is vannak
> magyar megfelelői, vagy két-három szóval körülírhatók, tehát meg lehet
> magyarázni az idegen szó jelentését is, hogy a tartalom világos legyen
> mindenki számára. De ezt csak a nagyok tudják és ők akarják is, mert az
> elsődleges szándékuk a tudásuk átadása, nem a domborítás. Arra nekik már
> rég nincs szükségük!:)
>
>
> bi
>



More information about the Elektro-etc mailing list