[elektro-etc] megint nyelvtan
charles hoss
charles.hoss at gmail.com
Tue Aug 27 00:48:34 CEST 2013
gondolom o ugy kepzeli hogy ert valamit es azt nem igy kene kifejezni .
pedig a nyugodt van par verzioban : elborzaszto nyugalommal , dermeszto
nyugalom , laza ,nyar reggeli nyugalom , hideg , elszant nyugalom , halalos
nyugalom stb .
a magyar nyelvben talan azert lehet ilyen osszeteteleket eloallitani mert
szinesitik a nyelvet , novelik az eszkoztarat .
bye
dexter
2013. augusztus 27. 0:24 Kovács József írta, <kj at faldeko.hu>:
> A borzasztóan nyugodttal mi is a baj?
>
> Pontosan leír egy a hangulatot.
> Ahogy a többi is...
>
> KJ
>
> 2013.08.27. 0:07 keltezéssel, Benedek I. írta:
>
>>
>> Nemá!:)
>> Nagyon, szerfelett, maximálisan, fokozottan, meglehetősen, felettébb,
>> határtalanul, stb. Ezek mindkét fogalom fokozására alkalmasak. De
>> hangulatilag lehet cifrázni, mint pl. iszonyatosan megijedt, szörnyen
>> furcsa volt, rettenetesen izgult. Nemtom, érzed-e a különbséget. Szóval
>> az iszonyat és a boldogság marhára ütik egymást, nem hálás dolog együtt
>> alkalmazni őket!
>>
>> bi
>>
>> Info wrote:
>>
>>> Az már csak hab a
>>>> tortán amikor ilyeneket hallok, olvasok: iszonyatosan kedves,
>>>> borzasztóan nyugodt, rettenetesen boldog, örömet okozott (ellentéte:
>>>> bánatot szerzett), stb. Ennyire igénytelenek vagyunk, vagy én
>>>> lihegem túl a dolgot?
>>>>
>>>
>>> Kíváncsiságból, hogyan lehetne nyomatékosítani a nyugodt,
>>> boldog szavakat? Tehát mondanál a példáidra helyes kifejezéseket?
>>> Köszi.
>>>
>>
>>
>>
>> -----
>> A(z) üzenetben nem található vírus.
>> Ellenőrizte: AVG - www.avg.com
>> Verzió: 2013.0.3392 / Vírus adatbázis: 3211/6610 - Kiadás dátuma:
>> 2013.08.26.
>>
>>
>>
>
More information about the Elektro-etc
mailing list