[elektro-etc] piedone google fordító szerint aggszuz
cst
maguspr at freemail.hu
Mon Mar 12 15:08:58 CET 2012
tényleg, én is láttam azt a híradót.....
ha viszont ennyire "tanítható", akkor a "Magus"-hoz betaníthatnám neki,
hogy a nevemet és lakcímemet írja ki "fordításként" :-)
gondolom, vad lenne :-)
-----Original Message-----
From: Karoly Kovacs <koka55 at kabsi.at>
To: elektro-etc at tesla.hu <elektro-etc at tesla.hu>
Date: 2012. március 12. 10:01
Subject: Re: [elektro-etc]piedone google fordító szerint aggszuz
>Ja, hogy is volt par hettel ezelott? Ha jol emlekszem, a magyar
>televizio hiradojaban is benne volt, sot, a gugli hivatalosan elnezest
>is kert.
>A "tanulo" algoritmus azt eredmenyezte, hogy a "hungarian" szo (jol
>emlekszem?) valami tragarsagot hozott ki.
>(De tenyleg nem emlekszem a szora, utana kene nezni.)
>
>Karoly
>
>> Karoly Kovacs<koka55 at kabsi.at> írta (2012. március 12. 9:53):
>>> Ennyit a gugli fordito programjarol. :)))
>>>
>>> Karoly
>>
>> Ha kisbetűvel írod, aggszűz. Ha nagybetűvel, Big Foot. :)
>>
>> Topy
>>
>> PS: Nekem valami olyasmi rémlik, hogy a szótárban van valami
>> tanuló/korrekciós algoritmus, így aztán félrevezethető.
>>
>>
>
>
More information about the Elektro-etc
mailing list