[elektro-etc] piedone google fordító szerint aggszuz
Andras Huszti
kyrk at villamvadasz.hu
Mon Mar 12 09:52:07 CET 2012
Hello!
Nekem az olaszrol magyarra a Piedonera ezt adja:
Big Foot
(miota magyar a big foot)
2012-03-12, h keltezéssel 09.49-kor Karoly Kovacs ezt írta:
> Nem vitatkozni akarok, de nekem, akarmit csinalok, a gugli forditoja
> _csak_ az aggszuzet adja forditaskent. (Valoszinuleg Magust is ez
> zavarta.) Ezert, es csak ezert "akadekoskodtam".
>
> Karoly
>
>
> > hello,
> >
> > a kerdes pontosan ez volt, es en arra adtam valaszt
> >
> >> Piedone Hongkongban közben a Kvízben
> >> a kérdés:
> >> mit jelent a piedone ?
> >
> >> válasz lehetoségek zsaru vs bunyós meg még valami,
> >> de nem volt az " aggszuz " szó, amit a google fordítója
> >> adott
> >
> > a piedone jelentese nagylab vagy aggszuz vagy vénlany
> >
> > http://translate.google.sk/?q=piedone&hl=hu&lr=lang_it&prmd=imvnsl&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp
> > .,cf.osb&biw=1056&bih=649&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wT#hu|it|nagyl%C3%A1b
> >
> > a google forditasa most jo csak néha érdekesen mukodik
> >
> > http://translate.google.sk/?hl=hu&tab=wT#it|en|piedone
> >
> > http://translate.google.sk/?hl=hu&tab=wT#en|hu|spinster
> >
> >
> > Jozsi
> >
> >
> >
> > 2012/3/11 Karoly Kovacs<koka55 at kabsi.at>
> >
> >> Bocs, de ebbol egy szot sem ertek.
> >>
> >> Eredetileg arrol volt szo, hogy a gugli aggszuz-nek forditotta, erre Te
> >> most azt mondod, hogy megsem rossz a gugli forditasa?
> >>
> >> Idezem Magust: "az "aggszuz" szó, amit a google fordítója adott"
> >>
> >> Karoly
> >>
> >>
> >> hello
> >>>
> >>> vagy megse rossz a google forditas
> >>>
> >>> http://www.imdb.com/title/**tt0073541/<http://www.imdb.com/title/tt0073541/>
> >>> Piedone (Bigfoot) Rizzo is accused of drugs trafficking
> >>>
> >>> http://hu.wikipedia.org/wiki/**Piedone,_a_zsaru<http://hu.wikipedia.org/wiki/Piedone,_a_zsaru>
> >>>
> >>> A *Piedone, a zsaru* *(Piedone lo sbirro)* egy
> >>> 1973<http://hu.wikipedia.org/**wiki/1973_a_filmm%C5%B1v%C3%**A9szetben<http://hu.wikipedia.org/wiki/1973_a_filmm%C5%B1v%C3%A9szetben>
> >>>> -ban
> >>>
> >>> bemutatott olasz bűnügyi film
> >>>
> >>> olaszul a zsaru sbirro
> >>>
> >>> http://en.wikipedia.org/wiki/**Bud_Spencer<http://en.wikipedia.org/wiki/Bud_Spencer>
> >>> 1975 Piedone a Hong Kong
> >>> <http://en.wikipedia.org/wiki/**Piedone_a_Hong_Kong<http://en.wikipedia.org/wiki/Piedone_a_Hong_Kong>>(English
> >>> title:
> >>>
> >>> Flatfoot in Hong Kong) Inspector
> >>> 'Flatfoot' Rizzo
> >>> az olasz piedone angolul flatfoot
> >>>
> >>> Csak az RTL-esk valamit elnéztek
> >>>
> >>> Jozsi
> >>>
> >>>
> >>>>
> >>>> 2012/3/11 cst<maguspr at freemail.hu>
> >>>>
> >>>> köszi,
> >>>>>
> >>>>> akkor viszont tényleg rossz szavakat ad a google fordításkor :-(
> >>>>>
> >>>>> -----Original Message-----
> >>>>> From: Karoly Kovacs<koka55 at kabsi.at>
> >>>>> To: elektro-etc at tesla.hu<elektro-**etc at tesla.hu<elektro-etc at tesla.hu>>
> >>>>> Date: 2012. március 11. 18:16
> >>>>> Subject: Re: [elektro-etc]piedone google fordító szerint aggszuz
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> Tudom, csak orultem, hogy nem mondtam hulyeseget. :)))
> >>>>>>
> >>>>>> Karoly
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>> Nem is azĂ©rt Ărtam......
> >>>>>>>
> >>>>>>> On Sun, Mar 11, 2012 at 6:10 PM, Karoly Kovacs<koka55 at kabsi.at>
> >>>>>>>
> >>>>>> wrote:
> >>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>> tehat vegul is nem irtam hulyeseget, hisz regen a ludtalp a pincerek
> >>>>>>>>
> >>>>>>> es
> >>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>> Karoly
> >>>>>>>>
> >>>>>>>>
> >>>>>>>> Itt azt Ărják: rendĹ‘r, zsaru
> >>>>>>>>> http://krumplishal.blog.hu/**2011/08/15/piedone_es_az_**
> >>>>>>>>> egymillio_nezo<http://krumplishal.blog.hu/2011/08/15/piedone_es_az_egymillio_nezo>
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>>> On Sun, Mar 11, 2012 at 5:57 PM, Karoly Kovacs<koka55 at kabsi.at>
> >>>>>>>>>
> >>>>>>>> wrote:
> >>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>>>>> En beszelek kicsit olaszul, a piedone - azt hiszem - nagy labat
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>> jelent.
> >>>>>
> >>>>>> De nemetre pl. ugy forditottak, hogy ludtalp.
> >>>>>>>>>> Az akademiai nagy olasz szotar azonban a ludtalpat piedi piatto-nak
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>> irja,
> >>>>>
> >>>>>> ami szo szerinti forditva lapos labat jelent.
> >>>>>>>>>> De mindenkeppen a labbal kapcsolatos a fogalom, mert il piede =
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>> labfej.
> >>>>>
> >>>>>> (A lab viszont la gamba.)
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> Karoly
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>> Piedone Hongkongban közben a KvĂzben
> >>>>>>>>>>> a kérdés:
> >>>>>>>>>>> mit jelent a piedone ?
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> válasz lehetoségek zsaru vs bunyós meg még valami,
> >>>>>>>>>>> de nem volt az " aggszuz " szĂł, amit a google fordĂtĂłja
> >>>>>>>>>>> adott
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>> viszont a TV-ben volt már szĂł rĂłla, hogy a google fordĂtĂłja
> >>>>>>>>>>> hĂĽlyesĂ©geket fordĂt
> >>>>>>>>>>>
> >>>>>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>
> >>>
> >>
> >
>
More information about the Elektro-etc
mailing list