[elektro-etc] miafranc
charles hoss
charles.hoss at gmail.com
Thu Mar 8 00:39:41 CET 2012
nekem ugya nezett ki , bar mar nem latom az elso levelet hogy mivel
mar kaptal a magyaroktol arajanlatot , ezert ok kiszallnak ebbol ,
mert nem versenytargyalas ez .
szerintem a jaco valami eliras lehet , de nezz ra erre :
http://en.wikipedia.org/wiki/No-bid_contract
bye
dexter
2012/3/7 Acs Gabor <agabor at electrodesign.hu>:
> Kb. eddig jutottam én is, csak azt hittem, ez a No Bid Jaco valami
> kifejezés, vagy üzleti szleng, amit csak én nem ismerek.
>
>
> Gábor
>
>
> 2012.03.07. 22:52 keltezéssel, Kaczmarek Edvard írta:
>>
>>
>>> so they No Bid Jaco.
>>
>>
>>> Az az utolsó három szó az meg mi?
>>
>>
>> A Jacoról fogalmam sincs. A No Bid azt jelenti, hogy az ajánlatkérésre
>> ezúttal nem kíván ajánlatot adni, de a jövőben rendelkezésre áll.
>>
>> De előtte a they arra utal, hogy nem a levélíró, hanem a magyarországi fél
>> az, aki nem akarna ajánlatot adni.
>>
>> Ed
>>
>>
>> _____________ NOD32 6930 (20120301) Információ _____________
>>
>> Az üzenetet a NOD32 antivirus system megvizsgálta.
>> http://www.nod32.hu
>>
>>
>>
>
More information about the Elektro-etc
mailing list