[elektro-etc] Kollaboráció/kooperáció

cst maguspr at freemail.hu
Tue Oct 18 20:50:07 CEST 2011


Magyar ertelmezo keziszotar
 kollaboral: latin, 1. ritka, valasztekos egyuttmukodik

ez a " ritka, választékos " mutatja, hogy magyarban az átlagember a
pejoratív verzió
jelentését ismerik, azonnal arra gondolnak

-----Original Message-----
From: trebi at algoritmic.hu <trebi at algoritmic.hu>
To: elektro-etc at tesla.hu <elektro-etc at tesla.hu>
Date: 2011. október 18. 20:40
Subject: Re: [elektro-etc] Kollaboráció/kooperáció


>Hát vesznek át szavakat angolból, ez kétségtelen.
>
>Amúgy azt hiszem, az angol "szótőnél" lesz a megfejtés, hogy miért
úgy érti
>az angol, ahogy. Labour=munka, ha jĂłl tudom.
>De hogy a magyarban (és a franciában, németben stb.) a kollaboráns az a
>megszállókkal együttműködőt jelenti, az még egy jó darabig így
lesz. Ha azt
>mondod, megyek kollaborálni a Bélával, meghúzni a csavart: elég furán
fognak
>rádnézni. :)
>
>Trebisch
>
>vajk fekete wrote:
>> ???
>>
>> Lehet hogy en is hasznalom oket, de en tudom is hogy mit jelentenek.
>> Az eszetlenult arra ertettem, hogy hasznaljak, es kozben nem is
>> tudjak mit jelent, ezert aztan nehol pl felcserelik oket.
>>
>> De a kedvedert elovettem a ket kedvenc konyvemet.
>>
>> Bakos: Idegen szavak es kifejezesek szotara (idegen szo annak a
>> magyar szonak a neve, ami idegen eredetu)
>>
>> kollaboracio, kollaboralas: 1. egyuttmukodes 2. pejorativ hazaarulo
>> egyuttmukodes az ellenseges megszallokkal
>>
>> kooperacio: 1.egyuttmukodes, osszedolgozas 2. kozgazadasag
>> vallalatok, uzemek tartos termelesi kapcsolata termekek kozos
>> eloallitasara 3.kozgazdasag a dolgozok egyuttes, szervezett
>> reszvetele ugyanabban a munkafolyamatban
>>
>>
>> Magyar ertelmezo keziszotar
>>
>> kollaboral: latin, 1. ritka, valasztekos egyuttmukodik valakivel 2.
>> politika, pejorativ a megszallo ellenseges hatalommal egyuttmukodik
>> kooperacio: latin, sajto, egyuttmukodes
>>
>>
>> Ezek alapjan magyarul teljesen ugyanazt jelentettek amikor ezeket a
>> konyveket szerkesztettek. Mostanaban viszont elkezdik oket az angol
>> ertelmukben hasznalni. Es az angol abban kulonbozteti meg oket, hogy
>> a collaboration az egyutt dolgozas, kozos munka, a cooperation pedig
>> a kozos cel, az egyettertes, nem ellensegeskedes.
>>
>> Pl vannak a collaboration szoftverek, amik a mindenfele
>> videokonferencia, chat, tavoli kepernyomegoszto, dokumentummegoszto
>> es hasonlo eszkozoket tartalmaznak. Segitik hogy akar egymastol tavol
>> levo emberek valos idoben kozosen dolgozzanak ugyanazon a probleman.
>>
>> vajk
>>
>>
>>
>>
>>
>> ________________________________
>> From: "trebi at algoritmic.hu" <trebi at algoritmic.hu>
>> To: elektro-etc at tesla.hu
>> Sent: Tuesday, 18 October 2011, 20:10
>> Subject: Re: [elektro-etc] Kollaboráció/kooperáció
>>
>> Hát izé. Éppen te veszed át.
>> http://hu.wikipedia.org/wiki/Kollabor%C3%A1ci%C3%B3
>>
>> Trebitsch
>>
>>
>> vajk fekete wrote:
>>> megint eszetlenul vesszuk at a szavakat az angolbol.
>>>
>>> collaboration:
>>> 1. The action of working with someone to produce or create something.
>>> 2. Something produced or created in this way.
>>>
>>> cooperation:
>>> 1. The process of working together to the same end.
>>> 2. Assistance, esp. by ready compliance with requests
>>>
>>> szoval a kollaboracio az a kozos munka. ugyanazon a feladaton kozosen
>>> dolgozni. a kooperacio az a kozos cel erdekeben valo egyuttmukodes.
>>> ha egyutt szerelunk autot, te ellentartasz amig en huzom a csavart,
>>> az kollaboracio. ha en csinalom az elektromos cuccokat, te meg a
>>> mechanikusakat, az kooperacio.
>>>
>>> vajk
>>>
>>>
>>> ________________________________
>>> From: "trebi at algoritmic.hu" <trebi at algoritmic.hu>
>>> To: elektro-etc at tesla.hu
>>> Sent: Tuesday, 18 October 2011, 19:20
>>> Subject: Re: [elektro-etc] Kollaboráció/kooperáció
>>>
>>> A kollaboráció a megszállókkal való együttműködést jelenti,
politikai
>>> fogalom. A kollaboráns alávetett helyzetben van, lásd pl. Kádár.
>>> A kooperáció pedig egyenrangú felek együttműködése, és nincs
>>> politikai töltete. Kooperációban lehet gyártani is dolgokat. :)
>>>
>>> Trebitsch
>>>
>>> Adam Huszar wrote:
>>>> Sziasztok!
>>>>
>>>> Nyah, ez nagyon nem elektro, de nem bírom megfejteni, hogy mégis mi
>>>> a különbség-e két szó között. Elvileg mindkettő
együttműködést
>>>> jelent, de mégis máskor használják őket. Tudja valaki a
különbséget?
>>>>
>>>> Ádi
>
>



More information about the Elektro-etc mailing list