[elektro-etc] Lonyal

Karoly Kovacs koka55 at yahoo.com
Thu Jun 3 18:47:50 CEST 2010


:)))

Az eredetiben nem tudom, annyira nem beszelek olaszul.
Viszont regi film, es akkiriban meg nem nagyon volt divat
Pesten sem ez az aktiv nyelvujito mozgalom. :)))
Ezert siman el tudom kepzelni, hogy az eredetiben is van,
amit leforditottak. Nem zarom ki persze a Te lehetosegedet
sem, hisz a magyar szinkron altalaban nagyon jo.
Mi, ha csak tehetjuk, magyarul nezzuk a filmeket, mert a
nemet szinkron altalaban boduletesen szar.

Jut eszembe: otthon hogy szidjak mindig ezt a szegeny
Palik gyereket, mi pedig itt csungunk az ajkan rohogve. :)))
Probalnatok egy F1-es kozvetitest vegigulni nemet bemon-
doval! Valami tragedia. :(((

Karoly

 -----------------------------------------------------
"Houston, I am the problem!"



----- Original Message ----
> From: vajk fekete <halaloszto at yahoo.co.uk>
> To: elektro-etc at tesla.hu
> Sent: Thu, June 3, 2010 6:36:11 PM
> Subject: Re: [elektro-etc] Lonyal
> 
> es? az a vittorio faszi nem jarhatott pesten?

amugy a szinkronban van, 
> vagy az eredetiben? mert ha a szinkronban, akkor eleg ha a fordito jart pesten, 
> vittorionak nem is 
> kellett.

vajk




________________________________
From: 
> Karoly Kovacs <
> href="mailto:koka55 at yahoo.com">koka55 at yahoo.com>
To: 
> ymailto="mailto:elektro-etc at tesla.hu" 
> href="mailto:elektro-etc at tesla.hu">elektro-etc at tesla.hu
Sent: Thu, 3 
> June, 2010 17:55:10
Subject: [elektro-etc] 
> Lonyal

Meglepodtem.

En eddig azt hittem, hogy a lónyálat a pesti 
> szleng termelte
ki magabol - ami amugy igen lelemenyes, es szamos 
> szo,
kifejezes igen otletes.

Aztan a napokban lattam, hogy ez a szo 
> Vittorio de Sica egy
regi filmjeben szerepel.

Nincs uj a nap alatt. 
> :)))

Karoly

-----------------------------------------------------
"Houston, 
> I am the problem!"


      



More information about the Elektro-etc mailing list