[elektro-etc] Lonyal
Karoly Kovacs
koka55 at yahoo.com
Thu Jun 3 18:47:50 CEST 2010
:)))
Az eredetiben nem tudom, annyira nem beszelek olaszul.
Viszont regi film, es akkiriban meg nem nagyon volt divat
Pesten sem ez az aktiv nyelvujito mozgalom. :)))
Ezert siman el tudom kepzelni, hogy az eredetiben is van,
amit leforditottak. Nem zarom ki persze a Te lehetosegedet
sem, hisz a magyar szinkron altalaban nagyon jo.
Mi, ha csak tehetjuk, magyarul nezzuk a filmeket, mert a
nemet szinkron altalaban boduletesen szar.
Jut eszembe: otthon hogy szidjak mindig ezt a szegeny
Palik gyereket, mi pedig itt csungunk az ajkan rohogve. :)))
Probalnatok egy F1-es kozvetitest vegigulni nemet bemon-
doval! Valami tragedia. :(((
Karoly
-----------------------------------------------------
"Houston, I am the problem!"
----- Original Message ----
> From: vajk fekete <halaloszto at yahoo.co.uk>
> To: elektro-etc at tesla.hu
> Sent: Thu, June 3, 2010 6:36:11 PM
> Subject: Re: [elektro-etc] Lonyal
>
> es? az a vittorio faszi nem jarhatott pesten?
amugy a szinkronban van,
> vagy az eredetiben? mert ha a szinkronban, akkor eleg ha a fordito jart pesten,
> vittorionak nem is
> kellett.
vajk
________________________________
From:
> Karoly Kovacs <
> href="mailto:koka55 at yahoo.com">koka55 at yahoo.com>
To:
> ymailto="mailto:elektro-etc at tesla.hu"
> href="mailto:elektro-etc at tesla.hu">elektro-etc at tesla.hu
Sent: Thu, 3
> June, 2010 17:55:10
Subject: [elektro-etc]
> Lonyal
Meglepodtem.
En eddig azt hittem, hogy a lónyálat a pesti
> szleng termelte
ki magabol - ami amugy igen lelemenyes, es szamos
> szo,
kifejezes igen otletes.
Aztan a napokban lattam, hogy ez a szo
> Vittorio de Sica egy
regi filmjeben szerepel.
Nincs uj a nap alatt.
> :)))
Karoly
-----------------------------------------------------
"Houston,
> I am the problem!"
More information about the Elektro-etc
mailing list