[elektro-etc] LIAR

vajk fekete halaloszto at yahoo.co.uk
Mon Nov 16 21:50:16 CET 2009


nem tudtam megallni hogy arra ne gondoljak, hogy ujra megteheti valaki massal.

vajk




________________________________
From: Famulus Számítástechnika <hwsw at famulus.hu>
To: elektro-etc at tesla.hu
Sent: Mon, 16 November, 2009 10:16:54
Subject: Re: [elektro-etc] LIAR

Adam Huszar wrote:
>> Hazudozó, hazug, gyurcsány.
>
>> D:D:D:D:D:D Találó az utolsó fordítás :D:D:D
>
> Ádi

Mem ez szerelmi történet...nem társadalmi.

Akkor íródik le a LIAR amikor a New York-i menyasszony
rájön, hogy pesten is van egy menyasszonya a legénynek
...és ír errol a felfedézésérol a pestinek lánynak.

Szóval ezért érdekel, hogy van-e árnyaltabb
jelentése is a liar-nak ilyen esetben...?

I couldn't not help thinking that he might do this again to someone else

...és ezt az óvatoskodó, mondat elejét
hogyan tennétek át szépen magyarra?
A fentiek tükrében...

KJ


      


More information about the Elektro-etc mailing list