[elektro-etc] Szomszedok
jhidvegi
jhidvegi at gmail.com
Fri Mar 23 13:19:36 CET 2007
Varga Zoltán wrote:
> Keresek irodalmi példát, mert van.
Lehet, de az mire lesz mérvadó? Nemrég meghallgattam pár dolgot, Básti
Lajos vagy Sinkovics Imre tolmácsolásában, és mintha régen (Arany János
korában) pl az óhajt szót rövid o-val írták-mondták volna. Ettől még az
ma nem lenne jó, ha valaki így tenné. Hacsaknem rosszul tudom, és ma is
ohajtani kéne. :-)
Az én értelmezésemben a tanyai azt jelenti, hogy valami ott szokásos,
ott használatos, vagy hasonló, a tanyasi meg azt, hogy tanyáról
származó. Ahogy a falusi, városi is ilyesmit jelent.
Mondjuk egy kis házi áramellátó cumó lehet tanyai, ott használatos, de
nemigen lenne az tanyasi. Vagy mondhatja valaki a családtagjának, hogy
"behoztuk a múltkor a tanyai edényeket?", azaz a tanyán lévő edényeket,
mondjuk elmosni. Ugyanúgy, ahogy valaki a balatoni edényeket kérdezné,
mert az a balatoni nyaralójukban használatosak, de ha náluk pl a "faház"
a megjelölés a nyaralóra, akkor a faházi edényekről is lehet szó.
hjozsi
More information about the Elektro-etc
mailing list